PIXNET Logo登入

君の背中追いかけて˙˙˙

跳到主文

たったひとり運命の人がいるなら あなたがいいのに

部落格全站分類:電玩動漫

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 9月 28 週五 200719:46
  • 【台式書籍】彩繪日語50音MP3 BOOK



*內容介紹:

現在到日本免簽證,短短三小時,就能到達這個多采多姿的國度!
匯集所有令哈日族愛不釋手的產品及獨特的美食&文化、
加上令人倍感親切的漢字,如果現在不會幾句日語,可就落伍囉!  
  日語是由 五十音的平假名、片假名及漢字組成,
只要先將這幾種記號學好,就能說出單字和生活短句。
特製彩繪 五十音圖表,折封口&封面裡獨家貼心設計,
可自己掃描列印隨身攜帶背誦。
平假名、片假名各一個字母,以特大字體置於同頁,
並以顏色區分,附上筆順與羅馬拼音,迅速熟記!
五十音特別錄製慢速&快速發音,單字採中日對照發音。
附錄日本童謠歌曲,靈活運用五十音,輕輕鬆鬆大聲唱!
熟記五十音是學習日語的第一步,但很多初學者都自己悶著頭死背五十音,
常導致發音不正確,一旦習慣養成,要再糾正就非常困難了。
所以,最好一開始學就跟著本書MP3裡日籍老師的標準發音反覆練習、
打好基礎,這樣才能說出一口道地的日語哦!
 

*日語定番短句 :1.  おはようございます。              早安。                                                     o.ha.yo.o.go.za.i.ma.su
2.  こんにちは。                        午安。                                                    
ko.n.ni.chi.wa
3.  こんばんは。                        晚安。(晚上打招呼使用)                
ko.n.ba.n.wa     
4.  お休みなさい。                       晚安、再見。(晚上道別或睡覺前使用) 
o.ya.su.mi.na.sa.i
5.  さようなら。                            再見。                                                  
  sa.yo.o.na.ra
6.  じゃ、また。/ では、また。 再見、改天見。                                   
ja、ma.ta / de.wa、ma.ta
*森林熊先生的傳說:
很多人都不了解「森林裡的熊先生」這首歌詞的意思, 
在日本也引起廣泛的討論,歌詞背後也流傳著不同版本的故事, 
這裡就列舉其中一 版本:
從前有一個滿臉鬍子,長得像熊的男人住在森林中, 
雖然外表長得像熊,但他卻是個心地非常善良的年輕人。 
森林附近的人,都稱呼他為熊先生, 
由於熊先生很少和村裡的人往來, 
所以傳說他會吃人、而且特別喜歡少女…等 
之類關於他的奇說怪聞就越來越多。
有一天,一個叫瑪麗的少女前往森林, 去探望生病的奶奶。 
突然,在森林途中,遇到了傳聞中恐怖的熊先生, 
瑪麗嚇得全身無法動彈。 
而看到瑪麗的熊先生, 卻是溫柔的叫她快點逃走, 
稍微鎮定住的瑪麗,便慌慌張張的逃跑。 
熊先生也知道有關自己的種種傳聞,自卑的他, 
為了逃避世人的目光,而選擇封閉自己, 
所以看到瑪麗,只好很無奈的請她快走。
在目送著瑪麗離去的時候, 
熊先生卻突然在花叢旁看到一個閃亮亮的東西, 
他靠近仔細一看,原來是個白色的貝殼小耳環, 他把耳環撿起來,
心裡想: 『啊!這個應該是那個女孩的東西吧! 
這一定是她很珍貴的寶貝!』 
所以他便跟在瑪麗後面拼命地追著。 「喂∼小姐!妳的東西掉了!」 
熊先生一邊跑一邊不斷呼喊著。

瑪麗是個善良單純的女孩, 看到跑得氣喘吁吁的熊先生如此叫她, 
便停下腳步,戒慎恐懼的問: 「請、請問有什麼事嗎?」
 熊先生將耳環拿給瑪麗看, 「這個東西是妳的吧?掉在花叢裡。」 
「啊!這是我死去的爸爸生前買給我的, 
是我非常珍貴的寶貝!真是非常謝謝你!」 
瑪麗不斷地道謝,抬頭時不經意看到 
熊先生明亮澄澈的眼睛裡,散發著溫柔的眼神。

『那些傳聞根本不是真的!』 瑪麗如此確信著。
 因此她羞怯地挽起熊先生的手,
哼著父親生前最愛的一首歌 —「熊先生」,
開心地和熊先生一起跳著舞。 
之後,他們一起去森林附近的各個村莊參加跳舞比賽,
獲得了不少優勝, 也改變了村人對熊先生的觀感,
 和大家成了好朋友。 
於是,熊先生便和瑪麗結了婚, 從此過著幸福快樂的日子。

「森林裡的熊先生」原本是美國童謠,
流傳到日本填上了日文歌詞,成了日本人耳熟能詳、
人人都能哼上幾句的人氣旋律,
甚至出現在許多日劇裡,
如「大和拜金女」、「蛋糕上的草莓」...等。
 
「森の熊さん」
mo.ri.no.ku.ma.san                                  
森林裡的熊先生 

  

ある日、森の中、熊さんに出会った。

a.ru.hi   mori.no.naka  kuma.san.ni.de.a.t.ta             
              
有天,在森林裡,遇到了熊先生。


花咲く森の道 熊さんに出会った。
ha.na.sa.ku.mo.ri.no.mi.chi  ku.ma.san.ni.de.a.t.ta                
在百花綻放的森林小徑中,遇到了熊先生。


熊さんの言うことにゃ、「お嬢さん、お逃げなさい」

kuma.san.no.i.u.ko.do.nya  o.joo.sa.n  o.ni.ge.na.sa.i     
       
熊先生開口就說:「小姐,請快逃吧!」

スタコラサァサァサノサァ、スタコラサァサァサノサァ
su.ta.ko.ra.sa.sa.sa.no.sa   su.ta.ko.ra.sa.sa.sa.no.sa 
              
急、急、忙、忙、慌、慌、張、張,逃啊逃∼

 
ところが、あとから熊さんが付いてくる。

to.ko.ro.ga  a.to.ka.ra.ku.ma.sa.n.ga.tsu.i.te.ku.ru           
       
可是,熊先生卻從後面追了過來。

トコトコトッコトォノコ、トコトコトッコトォノコ。
to.ko.to.ko.to.k.ko.to.no.ko  to.ko.to.ko.to.k.ko.to.no.ko        
步、履、蹣、跚、搖、搖、晃、晃,追啊追∼


「お嬢さん、お待ちなさい。綺麗な落し物。」

o.joo.sa.n  o.ma.chi.na.sa.i  ki.re.i.na.o.to.shi.mo.no      
       
小姐,請等一等,妳掉了一件好漂亮的東西!
じょう  

しろかいがら          (英)earring
白い貝殻の小さなイヤリング。

shi.ro.i.kai.ga.ra.no.chi.sa.i.na.i.ya.ri.n.gu                       
       
白色的貝殼小耳環。
ち


「あら、熊さんありがとう。お礼に歌いましょ。」

a.ra.  ku.ma.sa.n.a.ri.ga.to.o  o.re.ni.u.ta.i.ma.sho            
      
啊,謝謝你,熊先生!讓我唱歌感謝你吧!

ラララ ラン ララララ—ン ラララ ラン ララララ—ン
ra.ra.ra  ra.n   ra.ra.ra.ra.a.n  ra.ra.ra  ra.n   ra.ra.ra.ra.a.n 
      
啦啦啦   啦      啦啦啦啦    啦啦啦  啦  啦啦啦啦

(繼續閱讀...)
文章標籤

sakuyaex 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,740)

  • 個人分類:【台式書籍】
▲top
  • 7月 11 週三 200713:01
  • 【台式書籍】瞄準御宅族*



「御宅族」讓人想到各式各樣不同的人物。
這個字原本是第二人稱代名詞,用以稱呼SF狂熱者或動畫狂熱者之類的人,
後來轉用於指稱特定領域中的一群狂熱分子。
但目前在一般人心目中,「御宅族」已經變成和「狂熱者」(mania)、
「核心玩家」(core user)、「怪胎」(freak)等字眼帶有相同程度的意思了。
隨時代的變遷,御宅族的特質已有所不同,於是就有人從各種不同的角度探討「御宅族是什麼樣的人?」,
像是「御宅族的定義」或是「御宅族與狂熱者的不同」等等。
 野村綜合研究所自二○○四年起所實施,而成為本書基礎資料的「御宅族市場調查研究」,
主旨在於把各方已提出不同觀點討論過的「御宅族」,當成是消費社會中一種普遍的現象,
然後盡可能以定量且客觀的角度來分析它。
 為此,本書所採用的御宅族基本定義是:「御宅族有某種人、事、物做為執著的對象」、
「御宅族以甚為極端的方式把時間與金錢集中消耗在該對象身上」以及
「御宅族對於該對象有豐富的知識與創造力,而且會從事一些散播資訊與創作的活動」。
大家到目前為止稱為「狂熱者」「怪胎」的那些人,我們也都列為御宅族。
因此,不光是那種大家講到「萌」就會聯想到的動畫或電玩領域,許多商品與服務,
像是汽車、旅行與時尚等等,也都會有御宅族存在。 
*御宅族這個名詞從什麼時候開始出現的?
 一般咸認為「御宅族」一詞第一次出現,是中森明夫於一九八三年刊登在《漫畫BURIKKO》雜誌上的一篇專欄連載「『御宅族』之研究」。 
*「萌」這個字到底是什麼意思呢? 
「萌」是把「燃燒」熱情、內心為之「燃燒」等用法中,「燃燒」一詞的漢字換成同音漢字「萌」,
而漸漸廣受御宅族使用的(譯按:「燃燒」與「萌」的讀音均為moe)。
關於其起源有各種看法,動畫、漫畫、配音員等說法都有人提出。
據說在一九九三至一九九四年左右,有一群喜歡故意打錯漢字玩文字遊戲的電腦通訊使用者,
曾廣為使用這樣的用法,才催生了它。
此外,近年來國外一些喜歡日本動畫或電玩等御宅族文化、流文化的海外迷友,也漸漸認識了「Moe」一詞。
 *御宅族有哪些類別? 
(繼續閱讀...)
文章標籤

sakuyaex 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(76)

  • 個人分類:【台式書籍】
▲top
1

近期文章

  • 人生は選択肢の連続
  • 從1到2
  • JAM(不是果醬(咦?!))
  • 【音樂試聽】ライオン(1/13更新)
  • 【心情札記】不是看到XX屋,就要翻成XX店
  • 【心情札記】統計・英講・DS
  • 【各式測驗】從俗俗那裡衍生出來的˙˙˙
  • 【音樂試聽】百恋歌
  • 【音樂試聽】さよならソリティア
  • 【心情札記】雜談一二事"

個人頭像

sakuyaex
暱稱:
sakuyaex
分類:
電玩動漫
好友:
累積中
地區:

BloggerAds

文章彙整

文章分類

toggle 【推薦書選】 (3)
  • 【日系雜誌】 (1)
  • 【台式書籍】 (2)
  • 【少女系列】 (1)
toggle 【動畫殿堂】 (2)
  • 【男生TYPE】 (1)
  • 【女生TYPE】 (0)
toggle 【遊戲小介】 (2)
  • 【小遊戲區】 (1)
  • 【PS2區】 (1)
toggle 【文章創作】 (1)
  • 【同人創作】 (0)
toggle 【圖畫創作】 (2)
  • 【原創特區】 (1)
  • 【同人創作】 (2)
toggle 【最新資訊】 (1)
  • 【動漫快報】 (5)
  • 【*關於我】 (2)
  • 【心情札記】 (39)
  • 【各式測驗】 (3)
  • 【歌詞專區】 (4)
  • 【音樂試聽】 (7)
  • 未分類文章 (1)

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

宣傳區域