墜入人生的漩渦

我們渴望未來

重複的受著傷

越是掙扎

陷的越深














嗯。。
說到畫畫
很久沒碰了
這張是在11月18日完成的(剛考完期考)

畫的過程中
腦中響起了一首歌名為"Shangri-La"
歌手的唱腔十分特別=ˇ=
Shangri-La(就是樂園的意思)
這首歌的歌詞,和我想畫的感覺十分相像


↓節錄部份的歌詞↓
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕     可以被說是懵懂無知 眺望著夢想的痕跡
さよなら 蒼き日々よ            揮別了 湛藍的歲月
流れに身を任せ いつか大人になって行き   隨波逐流 我們終將成為大人
少しずつ汚れてゆく事なの?          這也代表我們將變的污穢嗎?
>>
大切な何かを 踏み台にしてまでも               既使是重要的事物也要將它當成墊腳石
一番高い林檎 掴みたかった                   只為了摘下高處的蘋果

無くしてから気付く 尊いモノ                          直到失去了才察覺到那事物的珍貴
幼い僕等は 的はずれだらけさ                對於年幼的我們  (這個地方不太會翻 | | |)

満ち足りた日々の制圧は                         在安穩滿足的日子下
情緒不安定になる               反而讓人情緒壓抑不安

傷を負ってでも 羽ばたきたいと願うよ          既使傷痕累累 也希望能振翅飛翔
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕      可以被說是懵懂無知 眺望著夢想的痕跡
さよなら 蒼き日々よ             揮別了 湛藍的歲月

輝く空は 無邪気さを装い          璀璨的天空 只是偽裝出的純潔
全てを知っていた                早就知道所有的一切

僕等は目指した Shangri-La          我們嚮往的目標 香格里拉
欲望を抑えきれずに               無法壓抑自身的欲望

空想にまみれた 「自由」を求め続けた         沉浸於空想 不斷的追求自由
距離をおいてこそ 自分の大きさを知る      正因為撇開距離 才知道自己存在的偉大 

未熟な心は それさえ分からないまま     未成熟的心 連這點都無法理解
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ    現在就敢斷言 這裡就是樂園
さよなら 蒼き日々よ            揮別了 湛藍的歲月


我並沒有把完整的歌詞放上來喔!
中文翻譯部分,是自己打的(有誤的部份請見諒)

主要是用鉛筆作畫
掃描後再用電腦稍微修改






今天下午導師時間沒課
于津和雨辰決定下午兩節英文請假
所以雨辰回宿舍
于津後來也回家了
然後我就和沛蓉、碩庭媽咪跑去焯炤看林小白同學彈鋼琴
哇哇~~
真的很厲害
男生彈鋼琴
林小白同學真不愧是人氣獎得主(資韻獎部分改天補上)
他還有參加青韻獎(創作組)
多才多藝的呢!!


在那裡聽了2節課的音樂
聽著小白同學的歌
讓我的腦袋湧出了畫畫的思維
(但是沒帶畫本~)
用腦袋大略的打好草稿
畫好在放上來吧(應該是很久以後的事了XD)


結果我們為了英文
就只好離開啦~
到了教室附近

培剛同學說:
老師請假。
喔喔~
原本可以早回家的

好吧!
至少今天去聽鋼琴還頗有收穫
(真是謝謝小白同學啦)

補充了我乾涸已久的靈感泉源|||







「流れに身を任せ いつか大人になって行き  
 少しずつ汚れてゆく事なの?      」

這句話真值得深思!







どうして僕達はこんなところまで来てしまったのだろう˙˙˙
    












文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 sakuyaex 的頭像
sakuyaex

君の背中追いかけて˙˙˙

sakuyaex 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣(70)